תרגום מקצועי 60 שפות לכל מטרה

במאה האחרונה, ובשנים האחרונות בפרט, העולם שבו אנחנו חיים עובר שינוי משמעותי וחסר תקדים – באיטיות אך בהתמדה, המציאות הכלכלית, התרבותית, והחברתית שבה אנחנו חיים – הופכת להיות יותר ויותר גלובלית.
כבר לא מספיק להיות איש עסקים ישראלי, או אקדמאי מצליח בישראל – אנחנו זקוקים לקשרים וחיבורים לארצות שונות ברחבי העולם – באירופה, באמריקה, באסיה, או בכל מקום אחר.
כמובן, לא כולם דוברים עברית, או אפילו אנגלית – ולכן, פעמים רבות אנחנו נתקלים בקשיי תקשורת או הבנה בעת יצירת הקשרים הללו.
מובן שניתן ללמוד את השפה הזרה – אך הדבר אורך זמן, וגם לאחר למידה מעמיקה, סביר שלא נוכל לדבר ולכתוב כמו אדם שזו שפת אימו.
בדיוק לשם כך, וכמו בכל תחום – קיימים מומחים המוכנים לפתור עבורכם בעיה זו – ולהציע לכם שירותי תרגום!

תרגום מקצועי, תרגום מאנגלית ערבית צרפתית רומנית ועוד - לומדים מה שאוהבים

תרגום מקצועי בתחומי הכלכלה

אחד התחומים המרכזיים בהם עולם התרגום נמצא בצמיחה אדירה הוא עולם הכלכלה.
כאשר אנחנו מנסחים הסכמים, הבנות, או קשרים כלכליים עם שותפי מסחר בחו"ל – אנחנו זקוקים לתקשורת מתמדת איתם בכתב ובעל-פה.
עם זאת, איננו יכולים תמיד לסמוך על אנגלית, בייחוד כשאנחנו נמצאים בקשר עם שותפים באירופה או באסיה, וגם כאשר ניתן לדון באנגלית – לא תמיד אנחנו שולטים בה לחלוטין.
כך, פרטים קטנים, אך חשובים ביותר, יכולים להתפספס – סעיף קריטי בהסכם, פרשנות שונה של הוראה או הסכמה מסוימת, קושי בתרגום של מונחים טכניים או מורכבים מסוגים שונים – כולם עלולים להוות מקל בגלגלי הצלחת העסקאות והתוכניות שלנו. לכן – חשוב שהמתרגמים שלנו ידעו לתרגם במדויק ובהצלחה את כל הנדרש.
מתרגמים כאלה – ניתן למצוא רק ב-Trans that !

תרגום אקדמי מקצועי

כיום, גם עולם האקדמיה הוא גלובלי – הפרסום של מאמרים ומחקרים בכתבי עת ישראליים אינו מקדם את החוקר ואינו נותן נקודות אקדמיות באותו אופן שפרסום בכתבי עת מדעיים ומחקריים בינלאומיים מאפשר לעשות זאת.
לכן, כל חוקר כמעט נדרש לפרסם ולקיים קשרים תדירים עם עמיתים ושותפים מעבר לים.
עם זאת, גם באקדמיה – פעמים רבות ישנם מונחים מורכבים ומסובכים, המוכרים רק למתרגמים מנוסים או למקצוענים בתחום.
לכן, חשוב לפנות למתרגמים מקצועיים ומוכרים, היכולים לתרגם בדיוק רב את הטקסט הדרוש לכם – ולהסיר את החסמים שמנעו ממכם לפרוץ לעולם האקדמי גם מחוץ לארץ!

מעוניינים בתרגום מקצועי ב- 60 שפות שונות לטקסטים בתחומי האקדמיה, הכלכלה, או כל תחום אחר? רוצים לשכור מתרגם שתוכלו לסמוך עליו בעיניים עצומות? פנו אלינו ב- Trans-that!

קראו גם: לימודי רפואת שיניים ⇐

דילוג לתוכן